अथासौ बहुधा प्रो क्तस्तापसैर्जमदग्निजः । प्रहारान्गणयन्मातुः शितशस्त्रविनिर्मितान्
athāsau bahudhā pro ktastāpasairjamadagnijaḥ | prahārāngaṇayanmātuḥ śitaśastravinirmitān
Assim, o filho de Jamadagni, questionado repetidamente pelos ascetas, começou a contar os golpes infligidos à sua mãe — feridas feitas por armas afiadas.
Narrator (contextual; likely Sūta continuing the account)
Scene: Rāma, pressed by sages, turns inward and begins counting the weapon-made wounds on his mother—an intense flashback-like moment, with his gaze lowered and jaw clenched, the ascetics watching in concern.
Dharma discussions in Purāṇas often turn on remembered harm and accountability; the narrative sets up a vow framed as moral recompense.
This line is part of the broader Tīrthamāhātmya of Nāgara Khaṇḍa, Adhyāya 67; the site is not named in this specific verse.
No direct ritual is prescribed here; it prepares the rationale for a later statement about tarpaṇa and a vow.