ततः सा सुषुवे धेनुरन्नमुच्चावचं शुभम् । पक्वान्नं च विशेषेण चित्ताह्लादकरं परम्
tataḥ sā suṣuve dhenurannamuccāvacaṃ śubham | pakvānnaṃ ca viśeṣeṇa cittāhlādakaraṃ param
Então aquela vaca fez brotar, em abundância, alimentos auspiciosos de muitas espécies; especialmente iguarias já cozidas, supremamente deleitosas para a mente.
Narrator
Type: kshetra
Scene: The cow miraculously produces heaps of varied foods, with special emphasis on steaming cooked dishes that radiate auspiciousness and delight; the group looks on in astonishment.
Divine grace supports dharma—when hospitality is upheld, abundance arises to sustain righteous conduct.
The verse is within a Tīrthamāhātmya chapter, but the named tīrtha is not contained in this excerpt.
No explicit ritual is stated; the focus is on annadāna/hospitality as a lived religious duty.