Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

गंगायमुनयोः पार्श्वे शूद्रकेश्वरसंज्ञितम् । लिगं संस्थापितं तेन सर्वपातकनाशनम्

gaṃgāyamunayoḥ pārśve śūdrakeśvarasaṃjñitam | ligaṃ saṃsthāpitaṃ tena sarvapātakanāśanam

Na margem, junto ao Gaṅgā e ao Yamunā, ele estabeleceu um Liṅga chamado Śūdrakeśvara—emblema de Śiva que destrói todos os pecados, sem exceção.

गङ्गायमुनयोःof the Gaṅgā and Yamunā
गङ्गायमुनयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaṅgā + yamunā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्वे द्वे), षष्ठी (6th case), द्विवचन; ‘of Gaṅgā and Yamunā’
पार्श्वेat the side/bank
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शूद्रकेश्वरसंज्ञितम्called ‘Śūdrakeśvara’
शूद्रकेश्वरसंज्ञितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūdra + īśvara + saṃjñita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—‘śūdrakeśvara-iti saṃjñitaṃ’ (named Śūdrakeśvara)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संस्थापितम्established
संस्थापितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘was established’
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (instrumental)
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + pātaka + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘sarveṣāṃ pātakānāṃ nāśanam’

Skanda (deduced from Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Śūdrakeśvara

Type: kshetra

Scene: On a riverbank where Gaṅgā and Yamunā are both present, the devotee installs a dark stone liṅga on a pedestal; priests and pilgrims witness the consecration, with the rivers flowing like living deities behind.

G
Gaṅgā
Y
Yamunā
Ś
Śūdrakeśvara
Ś
Śiva (Liṅga)

FAQs

Establishing and honoring a Śiva-liṅga at a sacred river-site is portrayed as a direct means to the destruction of sins.

A Śaiva shrine named Śūdrakeśvara located beside the Gaṅgā and Yamunā, within the tīrtha-setting of their confluence region.

The act of installing (saṃsthāpana) a Śiva-liṅga at the tīrtha is highlighted as meritorious and sin-destroying.