माघशुक्लतृतीयायां या ऽत्र स्नानं करिष्यति । नारी सा मत्प्रसादेन लप्स्यते वांछितं फलम्
māghaśuklatṛtīyāyāṃ yā 'tra snānaṃ kariṣyati | nārī sā matprasādena lapsyate vāṃchitaṃ phalam
No terceiro dia lunar da quinzena clara de Māgha, qualquer mulher que aqui se banhar obterá, por minha graça, o fruto que deseja.
Śrī Devī
Type: ghat
Listener: Viṣakanyā (and by extension future women pilgrims)
Scene: Women pilgrims at dawn on Māgha-śukla-tṛtīyā bathe in a sacred water spot near the āśrama; Devī’s presence is felt as a protective radiance; offerings and lamps line the bank.
Divine grace is closely linked with sacred time and place; bathing with faith on the stated tithi brings fulfillment.
The “here” indicates the chapter’s Devī-associated tīrtha/āśrama bathing spot, praised for granting desired results.
Snāna (ritual bath) at this tīrtha on Māgha Śukla Tṛtīyā, especially for women seeking boons.