यथा तिलस्थितं तैलं यथा दधिगतं घृतम् । तथैवाधिष्ठितं कृत्स्नं त्वया गुप्तेन वै जगत्
yathā tilasthitaṃ tailaṃ yathā dadhigataṃ ghṛtam | tathaivādhiṣṭhitaṃ kṛtsnaṃ tvayā guptena vai jagat
Assim como o óleo permanece oculto no sésamo e o ghee está presente no coalho, assim também este mundo inteiro é permeado e sustentado por Ti—presente em segredo em tudo.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: A sage offers a contemplative hymn: sesame pods and a curd-pot are shown as metaphors; behind them, a subtle cosmic form of the Lord pervades the three worlds, barely visible like a translucent aura.
The Divine is inwardly present everywhere; pilgrimage and worship awaken awareness of that hidden, sustaining presence.
The verse is a universal metaphysical statement used within a tīrtha-māhātmya chapter; it implies every sacred place reveals the same indwelling Lord.
None explicitly; it supports contemplative worship (inner dhyāna) alongside external tīrtha practices.