कल्माषपाद इत्युक्तस्ततःप्रभृति स क्षितौ । भूपालो द्विजशार्दूला ना्म्ना तेन विशेषतः
kalmāṣapāda ityuktastataḥprabhṛti sa kṣitau | bhūpālo dvijaśārdūlā nā्mnā tena viśeṣataḥ
Desde então, na terra, aquele rei passou a ser chamado “Kalmāṣapāda” (“de pés negros”), ó tigres entre os duas-vezes-nascidos, distinguindo-se especialmente por esse nome.
Narrator (contextual: Purāṇic narrator addressing dvijas)
Scene: A herald or court scribe proclaims the king’s new epithet; the king stands with blackened feet visible, courtiers whispering—his identity altered by a single moment.
Actions and their consequences can mark one’s reputation in the world; dharma protects honor and legacy.
Not specified in this verse; it explains the origin of a royal epithet within the narrative.
None; it is an etymological/narrative identification.