Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

श्रूयते स महीपालो ब्राह्मणानां हिते रतः । कर्मणा मनसा वाचा ब्रह्मघ्नः सोऽभवत्कथम्

śrūyate sa mahīpālo brāhmaṇānāṃ hite rataḥ | karmaṇā manasā vācā brahmaghnaḥ so'bhavatkatham

Ouvimos que esse rei se dedicava ao bem dos brāhmaṇas. Como, então, ele se tornou um ‘matador de brāhmaṇa’—por ato, por pensamento ou por palavra?

श्रूयतेis heard/is said
श्रूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: 'is heard')
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महीपालःthe king
महीपालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहीपाल (प्रातिपदिक: मही + पाल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
हितेin (their) welfare
हिते:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अर्थे/विषये (in the matter of)
रतःdevoted
रतः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (devoted/engaged)
कर्मणाby action
कर्मणा:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/प्रकार (by deed)
मनसाby mind
मनसा:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/प्रकार (by mind)
वाचाby speech
वाचा:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/प्रकार (by speech)
ब्रह्मघ्नःa slayer of a Brahmin
ब्रह्मघ्नः:
Karta (Predicate noun/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मघ्न (प्रातिपदिक: ब्रह्मन् + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (ब्रह्महन्ता)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Bhrūṇa-gartā

Type: kund

Listener: Sūta

Scene: Sages emphasize ‘deed, mind, speech’ with counting gestures, pressing Sūta to clarify the precise mode of the king’s transgression.

Ṛṣis
S
Saudāsa
B
Brāhmaṇas

FAQs

Purity is threefold—action, intention, and speech; dharma requires integrity across all three.

Indirectly, the tīrtha to be described is the remedy for the grave fault under discussion.

No ritual is prescribed; the verse frames an ethical inquiry into the roots of wrongdoing.