सूत उवाच । आसीत्पूर्वं महीपाल इक्ष्वाकुकुलनन्दनः । रुद्रसेन इति ख्यातः सर्वशत्रुनिषूदनः
sūta uvāca | āsītpūrvaṃ mahīpāla ikṣvākukulanandanaḥ | rudrasena iti khyātaḥ sarvaśatruniṣūdanaḥ
Sūta disse: “Antigamente houve um rei, senhor da terra, deleite da linhagem de Ikṣvāku, célebre como Rudrasena, destruidor de todos os inimigos.”
Sūta
Tirtha: Mahākāla (contextual target of the chapter)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta narrates the emergence of King Rudrasena: a regal figure on a throne with solar-dynasty insignia, attendants holding chowries, and a subtle Śiva emblem (trident) foreshadowing Mahākāla connection.
Purāṇas often ground tīrtha-glory in exemplary lives—here, a righteous king becomes the vehicle for teaching devotion and merit.
The chapter’s focus remains Mahākāla’s sacred domain; this verse introduces the devotee-king connected to that glory.
None in this verse; it introduces the protagonist whose later vows and worship will be described.