संस्थितिश्च कृता स्वर्गे सांप्रतं मधु सूदन । तेनैष शरणं प्राप्तो देवैः सार्द्धं सुरोत्तम
saṃsthitiśca kṛtā svarge sāṃprataṃ madhu sūdana | tenaiṣa śaraṇaṃ prāpto devaiḥ sārddhaṃ surottama
«E agora ele estabeleceu seu domínio no céu, ó Madhusūdana. Por isso eu, junto com os deuses, vim buscar refúgio em Ti, ó o melhor entre os deuses.»
Śakra (Indra/Vāsava)
Listener: Madhusūdana (Viṣṇu)
Scene: Indra tells Viṣṇu that the daitya has installed himself in svarga; Indra and the assembled devas come together to Viṣṇu as their refuge.
When adharma usurps rightful order, surrender to the Supreme is presented as the sure path to restoration.
Śvetadvīpa is implied as the refuge where Indra and the devas approach Viṣṇu.
No explicit ritual here; it sets up the forthcoming instruction of tapas as a means to regain strength.