Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

ऋषय ऊचुः । मंत्रजाप्यस्य माहात्म्यं यत्त्वया नः प्रकीर्तितम् । तत्कथं सिद्धिमायाति मंत्रजाप्यं हि सूतज

ṛṣaya ūcuḥ | maṃtrajāpyasya māhātmyaṃ yattvayā naḥ prakīrtitam | tatkathaṃ siddhimāyāti maṃtrajāpyaṃ hi sūtaja

Os sábios disseram: “Tu nos proclamaste a grandeza da recitação de mantras; mas como o japa do mantra alcança a realização (siddhi), ó filho de Sūta?”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
मंत्रजाप्यस्यof mantra-recitation
मंत्रजाप्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + जाप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मन्त्रस्य जाप्यम्’ (mantra-recitation)
माहात्म्यम्greatness
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
नःto us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी, बहुवचन
प्रकीर्तितम्has been proclaimed
प्रकीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Anaphoric/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Question/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
सिद्धिम्success/accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आयातिattains/comes to
आयाति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मंत्रजाप्यम्mantra-recitation
मंत्रजाप्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + जाप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मन्त्रस्य जाप्यम्’
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
सूतजO son of Sūta
सूतज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूतज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; पुकारार्थ (vocative)

Ṛṣis

Listener: Ṛṣis

Scene: An assembly of sages seated in a forest hermitage, respectfully questioning Sūta; palm-leaf manuscripts, sacrificial fire nearby; the mood is inquisitive and scholarly.

Ṛṣis
S
Sūta

FAQs

It models the Purāṇic method of learning: inquiry (praśna) precedes clear instruction on practice and attainment.

The conversation continues within the chapter praising a tīrtha/pīṭha; this verse itself is a doctrinal question rather than a site-description.

No direct prescription; it asks for the method by which mantra-japa becomes siddha (accomplished).