एवं संचिन्त्य चित्तेन बहुधा तीक्ष्णदीधितिः । जगाम मनसा भीतः सोऽगस्त्यं मुनिपुंगवम्
evaṃ saṃcintya cittena bahudhā tīkṣṇadīdhitiḥ | jagāma manasā bhītaḥ so'gastyaṃ munipuṃgavam
Assim, após ponderar de muitos modos, o Sol de raios penetrantes, temeroso no íntimo, voltou o pensamento para Agastya, o mais eminente dos sábios.
Narrator
Tirtha: Agastya-āśrama (invoked)
Type: kshetra
Scene: Sūrya, rays sharp yet subdued by fear, closes his eyes; a luminous thought-form of Agastya appears—small in stature, radiant with tapas, seated by a riverbank with kamandalu and staff.
When order is threatened, refuge is sought in realized sages; rishis embody dharma that stabilizes the world.
Agastya’s āśrama tradition is invoked as part of sacred geography; the verse prepares for the āśrama locale mentioned next.
None.