अत्रिश्चैव वसिष्ठश्च कश्यपः सुमहातपाः । भरद्वाजस्तथा चान्यो गौतमः संशितव्रतः । कौशिको जमदग्निश्च तथैवारुंधती सती
atriścaiva vasiṣṭhaśca kaśyapaḥ sumahātapāḥ | bharadvājastathā cānyo gautamaḥ saṃśitavrataḥ | kauśiko jamadagniśca tathaivāruṃdhatī satī
Atri e Vasiṣṭha, e Kaśyapa de grande austeridade; Bharadvāja e também Gautama, firme em seus votos; Kauśika e Jamadagni, e igualmente a virtuosa Arundhatī, a sātī casta.
Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)
Scene: A formal roll-call tableau: the sages seated or standing in a semicircle, each with distinctive attributes—Vasiṣṭha serene, Viśvāmitra intense, Jamadagni austere—Arundhatī beside Vasiṣṭha, all marked by tapas and dignity despite hunger.
True spiritual authority is marked by tapas (austerity) and saṃyama (disciplined vows), embodied by the revered ṛṣis.
No single tīrtha is named in this verse; it identifies the sages central to the ensuing tīrtha-māhātmya episode.
None explicitly; the verse functions as an identification of the principal figures.