नास्ति मे किञ्चिदप्राप्तं तथाऽसाध्यं महीपते । तस्मात्तव करिष्यामि कृत्यं यद्यपि दुर्लभम्
nāsti me kiñcidaprāptaṃ tathā'sādhyaṃ mahīpate | tasmāttava kariṣyāmi kṛtyaṃ yadyapi durlabham
Ó rei, nada está além do meu alcance, nada é impossível para mim. Portanto, realizarei o rito que me pedes, ainda que seja difícil de obter.
The brāhmaṇa (Devaśarman, by immediate narrative continuity)
Type: kshetra
Listener: King Viṣṇusena
Scene: The brāhmaṇa speaks with calm authority, promising to perform the king’s requested rite though rare; the king listens with hope; ritual implements (kuśa, kamaṇḍalu, ladle) appear subtly.
Priestly duty includes enabling righteous rites for others—especially acts meant for ancestral uplift—without fear of difficulty.
Nāgahrada, presented as a potent setting where ritual action can bear liberating fruit.
Undertaking the required rite (kṛtya), which in this episode is the performance of śrāddha at the tīrtha.