अथ तद्वचनांते स तत्क्षणात्पृथिवीपतिः । बभूवांत्यजरूपाढ्यो विकृताकारदेहभृत्
atha tadvacanāṃte sa tatkṣaṇātpṛthivīpatiḥ | babhūvāṃtyajarūpāḍhyo vikṛtākāradehabhṛt
Ao término dessas palavras, o senhor da terra tornou-se instantaneamente portador da forma de um pária, com um corpo de aparência deformada.
Narrator (Purāṇic narrator)
Scene: The king’s body begins transforming mid-scene: regal ornaments contrast with emerging outcaste features; sages remain steady, indicating the curse’s inevitability.
In Purāṇic ethics, adharma—especially against the guru—can yield immediate, visible consequences.
No holy site is named in this verse.
None; it narrates the effect of the curse.