वत्सोनाम न सन्देहः स त्वं यः कीर्तितो मम । सुव्रतेन विमानं मे पश्यैतदुपसर्पति
vatsonāma na sandehaḥ sa tvaṃ yaḥ kīrtito mama | suvratena vimānaṃ me paśyaitadupasarpati
Teu nome é Vatsa—não há dúvida; és tu aquele de quem falei. Pelo poder do teu nobre voto, vê: meu carro celestial aproxima-se aqui.
The brāhmaṇa (addressing Vatsa)
Type: kund
Scene: The sage identifies the devotee as ‘Vatsa’; in the sky above the reservoir, a radiant vimāna descends, casting golden light on the water and the gathered figures.
A sincere vrata (holy observance) is portrayed as generating visible, auspicious spiritual results and divine affirmation.
The Nāgarakhaṇḍa tīrtha locale where vows and mantra-practice bear fruit; the text highlights the place through miraculous narrative markers like the vimāna.
The verse references a suvrata (noble vow/observance) as the enabling cause, without specifying its detailed procedure.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.