गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः । उत्पथे वर्तमानस्य परित्यागो विधीयते
gurorapyavaliptasya kāryākāryamajānataḥ | utpathe vartamānasya parityāgo vidhīyate
Até mesmo um guru—se arrogante, ignorante do que deve e do que não deve ser feito, e seguindo um caminho errado—pode ser legitimamente abandonado; tal abandono é prescrito.
Yājñavalkya (contextual continuation)
Scene: A calm, didactic tableau: Yājñavalkya explaining dharma to gathered ascetics; the errant guru shown slightly apart, with signs of pride (upright chin, rigid posture).
True guruhood is measured by dharma; arrogance and wrongful conduct negate spiritual authority.
The chapter’s tīrtha-focus culminates in Viśvāmitra-hrada, a place associated with cleansing and renewed spiritual discipline.
The verse gives an ethical prescription (parityāga of an adharmic teacher), not a ritual act.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.