स यदा यौवनं भेजे मानुषं च पुरा स्थितः । तथातथा च तापेन कामोत्थेन प्रपीड्यते
sa yadā yauvanaṃ bheje mānuṣaṃ ca purā sthitaḥ | tathātathā ca tāpena kāmotthena prapīḍyate
Quando alcançou a juventude humana, embora antes estivesse estabelecido de outro modo, foi atormentado repetidas vezes pelo ardor abrasador nascido do desejo.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa; exact named speaker not in snippet)
Scene: A youthful man, inwardly burning with desire, shown with a restless gaze and heated aura; the outer world calm while his mind is aflame.
Desire, once unleashed, becomes a recurring inner torment; mastery of kāma is essential for dharmic living.
No site is named in this verse; it serves the moral-narrative thread within the tīrthamāhātmya.
None explicitly; the focus is psychological and ethical (the affliction of kāma).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.