तत्कथं योजयामि त्वां वेदपाठेन स द्विज
tatkathaṃ yojayāmi tvāṃ vedapāṭhena sa dvija
«Como, então, poderei ocupar-te na recitação védica, ó duas-vezes-nascido?»
Āditya/Sūrya
Listener: Yājñavalkya
Scene: Āditya, thoughtful, gestures toward the moving chariot-wheel as he asks how he can appoint the sage to Vedic recitation while perpetually traveling.
True teaching requires practical means; even a divine boon must be fulfilled in a way consistent with duty and circumstance.
No site is named; the verse continues the dialogue within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting.
None; it is a conversational bridge toward the method by which Vedic learning will be transmitted.