ततश्च द्वापरं भावि तृतीयं द्विजसत्तमाः । द्वौ पादौ तत्र पापस्य द्वौ च धर्मस्य संस्थितौ । भगवान्वासुदेवश्च कपिलस्तत्र जायते
tataśca dvāparaṃ bhāvi tṛtīyaṃ dvijasattamāḥ | dvau pādau tatra pāpasya dvau ca dharmasya saṃsthitau | bhagavānvāsudevaśca kapilastatra jāyate
Depois vem o Dvāpara, a terceira era, ó melhores entre os duas-vezes-nascidos. Ali, duas partes pertencem ao pecado e duas partes permanecem firmes no dharma. Nessa idade nasce o Senhor Vāsudeva, e também Kapila.
Skanda (deduced; address to dvijas suggests discourse to sages; exact speaker not explicit in snippet)
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience of brahmins)
Scene: A split tableau: on one side, a balance scale showing two quarters of dharma and two of sin; on the other, Vāsudeva (Kṛṣṇa) appearing with divine radiance, and Kapila as a golden-hued sage seated in meditation, symbolizing bhakti and jñāna together.
Dharma declines by stages, yet divine manifestations and sages arise to re-teach truth when imbalance grows.
No specific tīrtha is identified in this verse; it is yuga-description within the Tīrthamāhātmya narration.
None; it is doctrinal/cosmological.