इंद्रद्युम्न उवाच । चिरायुर्मे भवान्प्रोक्तः कांपिल्यपुरवासिभिः । तेनाहं तव पार्श्वेऽत्र समायातो महामुने
iṃdradyumna uvāca | cirāyurme bhavānproktaḥ kāṃpilyapuravāsibhiḥ | tenāhaṃ tava pārśve'tra samāyāto mahāmune
Indradyumna disse: «Os habitantes de Kāmpilyapura disseram-me que tu és de longa vida. Por isso, ó grande muni, vim aqui para estar ao teu lado.»
Indradyumna
Listener: Mahāmuni (unnamed sage)
Scene: A royal figure (Indradyumna) arrives at a forest āśrama, hands folded, addressing an aged sage; attendants and a quiet hermitage setting suggest the start of a sacred inquiry.
Faith in saintly testimony leads the seeker to the right guide; spiritual progress begins by approaching the wise.
The narrative points toward Naimiṣāraṇya as the destination for guidance, while also naming Kāmpilyapura as a connected locale.
No explicit ritual is prescribed; the act is ‘approaching the sage’ as a foundational dharmic practice.