Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

चतुर्विंशतितत्त्वानि पृथिव्यादीनि यानि च । तेषां नामभिस्तत्पिंडं पूजयेतन्नराधिपः

caturviṃśatitattvāni pṛthivyādīni yāni ca | teṣāṃ nāmabhistatpiṃḍaṃ pūjayetannarādhipaḥ

Os vinte e quatro princípios—começando pela Terra e os demais—devem ser invocados por seus nomes; com esses nomes o rei deve adorar esse piṇḍa.

catur-viṃśati-tattvānithe twenty-four principles
catur-viṃśati-tattvāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootcatur (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्विगु-समास (चतुर्विंशति = 24) + तत्पुरुषार्थ (24 principles)
pṛthivī-ādīnibeginning with earth
pṛthivī-ādīni:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (earth etc.)
yāniwhich
yāni:
Viśeṣaṇa (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
teṣāmof those
teṣām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
nāmabhiḥby (their) names
nāmabhiḥ:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tat-piṇḍamthat piṇḍa (offering)
tat-piṇḍam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + piṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (तत्-पिण्ड = that piṇḍa/oblation)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√pūj (पूज् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nara-adhipaḥthe king/lord of men
nara-adhipaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः)

Bhartṛyajña (contextual continuation)

Scene: A king performs piṇḍa-pūjā on a clean altar near a sacred waterbody; the piṇḍa is placed on a leaf/plate, while the officiant gestures as if invoking elemental and inner principles by name.

FAQs

Purification is tied to conscious, name-by-name reverence for the constituents of embodied existence.

Not specified in this verse; the focus is the internal ritual structure of tattva-pūjā.

Worship the piṇḍa by reciting the names of the twenty-four tattvas (starting with Earth).