तीर्थयात्रां व्रतं दानं नियमं संयमं तथा । परलोकमभीप्संतस्तत्र कुर्वंति मानवाः
tīrthayātrāṃ vrataṃ dānaṃ niyamaṃ saṃyamaṃ tathā | paralokamabhīpsaṃtastatra kurvaṃti mānavāḥ
Ali, as pessoas fazem peregrinação aos tīrtha, assumem votos, oferecem dádivas em caridade e praticam observâncias e autocontrole—buscando o mundo além desta vida.
Bṛhaspati (implied narration to Indra in this adhyāya’s dialogue context)
Type: tirtha
Scene: Pilgrims arriving at a sacred ford with water pots; some taking vows before elders, others giving alms; ascetic figures practicing restraint; a calm, purposeful procession toward the holy place.
Pilgrimage is not merely travel; it is paired with vows, charity, discipline, and self-control to orient life toward dharma and the hereafter.
A tīrtha within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya is implied; the precise site is not specified in this single verse.
Tīrthayātrā (pilgrimage), vrata (vows), dāna (charity), niyama (religious discipline), and saṃyama (self-restraint).