तस्मात्कुरु प्रसादं मे ब्रह्महत्याविनाशनम् । प्रायश्चित्तं विभो ब्रूहि येन शुद्धिः प्रजायते
tasmātkuru prasādaṃ me brahmahatyāvināśanam | prāyaścittaṃ vibho brūhi yena śuddhiḥ prajāyate
“Portanto, concede-me a tua graça que destrói a brahmahatyā. Ó Senhor soberano, diz-me a expiação (prāyaścitta) pela qual a pureza possa nascer.”
Indra (Śakra)
Scene: Indra pleads for a specific remedy: hands folded, eyes moist; the Lord listens; the atmosphere is solemn, emphasizing the gravity of brahmahatyā and the hope of purification.
Acknowledging fault and seeking the proper dharmic remedy from a legitimate authority opens the path to purification.
Not named yet; the forthcoming instruction points to multiple tīrthas as the means of purification.
A request for prāyaścitta specifically aimed at destroying the taint of brahmahatyā and restoring śuddhi.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.