आनर्त उवाच । भगवन्केन विधिना दातव्या सा वसुन्धरा । अहं दास्यामि तां नूनं श्रद्धा मे महती स्थिता
ānarta uvāca | bhagavankena vidhinā dātavyā sā vasundharā | ahaṃ dāsyāmi tāṃ nūnaṃ śraddhā me mahatī sthitā
Ānarta disse: “Ó Bem-aventurado, por qual procedimento deve ser oferecida essa ‘Terra’ como dádiva? Eu certamente a oferecerei; em mim está firmada uma grande fé.”
Ānarta
Tirtha: Gautameśvara (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: A respectful king/representative of Anarta with folded hands questions a sage-priest in a temple precinct, indicating earnest desire to perform pṛthvī-dāna correctly.
Faith should be joined with right procedure; śraddhā seeks guidance so that charity becomes fully dharmic and effective.
The immediate context continues the Gautameśvara tīrtha setting from the surrounding verses.
The need for a defined vidhi (procedure) for vasundharā/pṛthvīdāna, prompting the teacher’s instructions.