भृंगराजेन पुण्येन पौर्णमास्यां प्रपूजयेत् । प्रतिपद्दिवसे सर्वैः पूजनीयो जनार्दनः । गोमूत्रं गोमयं क्षीरं दधि सर्पिः कुशोदकम्
bhṛṃgarājena puṇyena paurṇamāsyāṃ prapūjayet | pratipaddivase sarvaiḥ pūjanīyo janārdanaḥ | gomūtraṃ gomayaṃ kṣīraṃ dadhi sarpiḥ kuśodakam
Na lua cheia, deve-se adorar (o Senhor) com a sagrada oferenda de bhṛṅgarāja. No dia seguinte, Pratipadā, Janārdana deve ser venerado por todos. (Preparar) urina de vaca, esterco de vaca, leite, coalhada, ghee e água infusionada com kuśa.
Sūta (deduced)
Type: kshetra
Scene: Full-moon night worship at a Vishnu shrine; bhṛṅgarāja offering presented; next day Pratipadā communal worship; ritual vessels display pañcagavya and kuśa-infused water.
Vaiṣṇava worship is joined with purity disciplines, using traditional sanctifiers to support the vow.
The verse is ritual-instructional and does not name a particular tīrtha.
Worship on Paurṇamāsī and Pratipadā, and the preparation/use of pañcagavya-like substances plus kuśa-water for sanctification.