प्राप्तः कालस्तव विभो पाणिग्रहणसंमतः । कुरु दारान्समासाद्य धर्मस्ते पुंससंमतः
prāptaḥ kālastava vibho pāṇigrahaṇasaṃmataḥ | kuru dārānsamāsādya dharmaste puṃsasaṃmataḥ
“Ó Senhor, chegou o tempo apropriado para aceitares o rito do matrimônio. Toma uma esposa e estabelece um lar—este é o dharma aprovado para a tua condição.”
Śiva (Śaṅkara) addressing Skanda (deduced from preceding verse)
Listener: Skanda (addressed as vibhu)
Scene: Śiva instructs Skanda: the time for pāṇigrahaṇa has come; establish household dharma—solemn counsel with affectionate authority.
Dharma includes embracing rightful responsibilities at the right time, including the sanctified household path.
No tīrtha is specified; the verse focuses on āśrama-dharma (life-stage duty).
Pāṇigrahaṇa (marriage/hand-taking) is explicitly referenced as the approved rite.