रोरूयमाणैर्दाहार्तैः पच्यमानै र्हविर्भुजा । खंडशः क्रियमाणैश्च तीक्ष्णशस्त्रैरनेकधा
rorūyamāṇairdāhārtaiḥ pacyamānai rhavirbhujā | khaṃḍaśaḥ kriyamāṇaiśca tīkṣṇaśastrairanekadhā
Ali eles uivam em alta voz, atormentados pela ardência, ‘cozidos’ pelo devorador das oferendas — o fogo (Agni) — e são retalhados em pedaços, de muitos modos, por armas afiadas.
Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Tirtha: Mahāraurava
Type: kshetra
Scene: A furnace-like infernal chamber: flames personified as ‘havirbhuj’ engulf the wailing; sharp blades descend from all sides, fragmenting bodies in a stylized, allegorical manner; emphasis on heat, noise, and inevitability.
Actions opposed to dharma bear painful results; the Purāṇas teach restraint through vivid karmic imagery.
No tīrtha is named in this verse; it continues a naraka-description within the larger Māhātmya setting.
None explicitly; the verse is descriptive (phala/daṇḍa) rather than prescriptive (vidhi).