वेदनार्त्तोज्ज्वलवपुर्महाशापाभिभूतधीः । तं तथा पतितं दृष्ट्वा त आजग्मुर्महर्षयः
vedanārttojjvalavapurmahāśāpābhibhūtadhīḥ | taṃ tathā patitaṃ dṛṣṭvā ta ājagmurmaharṣayaḥ
Seu corpo ardia, aflito pela dor, e sua mente estava subjugada por uma grande maldição. Vendo-o caído assim, os grandes sábios acorreram apressados àquele lugar.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a māhātmya frame)
Type: kshetra
Scene: A blazing-bodied figure writhes in pain under a great curse; from the horizon, austere sages with matted hair and waterpots hurry toward him, faces filled with concern.
Even exalted beings may appear afflicted due to the force of destiny/curse, prompting sages to respond with concern and dharmic action.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya context of the Nāgarakhaṇḍa, but this single shloka does not name a specific tīrtha explicitly.
None is stated in this verse.