स लक्ष्मीसहितो विष्णुर्विज्ञेयो नात्र संशयः । तं पूजयेन्महाभक्त्या स्थिरा लक्ष्मीर्गृहे भवेत्
sa lakṣmīsahito viṣṇurvijñeyo nātra saṃśayaḥ | taṃ pūjayenmahābhaktyā sthirā lakṣmīrgṛhe bhavet
Sabe que Ele é Viṣṇu juntamente com Lakṣmī—sem qualquer dúvida. Deve-se adorá‑Lo com grande devoção; então Lakṣmī permanecerá firme no lar.
Unknown (Nāgarakhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Śālagrāma
Type: kshetra
Listener: Audience within tīrtha-māhātmya; earlier addressed interlocutor implied
Scene: Śālagrāma on altar radiating Viṣṇu’s symbols; Lakṣmī’s lotus aura encircles it; devotee performs mahābhakti pūjā; the home appears orderly and luminous, signifying stable Śrī.
Sincere worship of Viṣṇu with Lakṣmī establishes lasting auspiciousness and stability in one’s life and household.
No specific place is named; the verse continues the Śālagrāma/Viṣṇu worship māhātmya with a household-centered result.
Worship Lakṣmī-sahita Viṣṇu with great devotion to secure stable Lakṣmī (prosperity) in the home.