चतुर्विधं ततो वाद्यं तुमुलं समजायत । तालानां पटहादीनां हस्तकानां तथैव च
caturvidhaṃ tato vādyaṃ tumulaṃ samajāyata | tālānāṃ paṭahādīnāṃ hastakānāṃ tathaiva ca
Então surgiu um tumulto de música em quatro divisões—de címbalos, de tambores como o paṭaha, e também de instrumentos tocados com as mãos.
Narrator (contextual; Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration)
Tirtha: Mahānagara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A swelling, fourfold orchestral roar rises—cymbals, paṭaha drums, and hand-played instruments—encircling the divine dance in the city square/temple courtyard.
Sacred sound (maṅgala-nāda) is portrayed as a collective offering that magnifies the sanctity of the tīrtha and the presence of the divine.
The verse continues the festival description within the tīrtha-māhātmya; the site is not identified in this single line.
No formal prescription; it describes the musical components accompanying worship.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.