महेशविष्णसंयुक्ता सा स्मृता पापनाशिनी । योगिध्येया सदापूज्य सत्त्वाधारगुणातिगा
maheśaviṣṇasaṃyuktā sā smṛtā pāpanāśinī | yogidhyeyā sadāpūjya sattvādhāraguṇātigā
Unida a Maheśa e a Viṣṇu, é lembrada como a destruidora do pecado. É objeto de meditação dos yogins, sempre digna de culto—amparo de todo ser e além dos guṇas.
Deductive (Tīrthamāhātmya narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Mandara-parvata (Śakti as pāpa-nāśinī)
Type: peak
Scene: A serene, guṇātīta Devī is shown with subtle iconographic hints of Śiva and Viṣṇu unity—Śiva’s crescent/triśūla motif and Viṣṇu’s śaṅkha-cakra motifs—while yogins meditate and devotees offer worship.
Remembering and worshiping the guṇātīta Divine who harmonizes Śiva and Viṣṇu purifies sin and steadies yogic contemplation.
The praise belongs to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 247); the precise site-name is not given in this excerpt.
Continuous worship (sadāpūjā) and yogic meditation (dhyāna) are implied as the principal practices.