अधीशसहितान्नित्यं पूजयन्भक्तिमान्भवेत् । चतुर्विंशतिसंज्ञं च चतुष्टयमुदाहृतम्
adhīśasahitānnityaṃ pūjayanbhaktimānbhavet | caturviṃśatisaṃjñaṃ ca catuṣṭayamudāhṛtam
Aquele que, com devoção, os venera diariamente junto do Senhor presidinte torna-se um verdadeiro bhakta. Este conjunto quádruplo, conhecido pela designação de “vinte e quatro”, foi declarado.
Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue; implied by section context)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: A devotee performs daily worship before a sanctum: the presiding Lord at center, with four groups of six (total 24) represented as attendant icons or lamps arranged in a mandala.
Regular worship, performed with awareness of the Lord’s presiding presence, matures into steadfast bhakti.
The instruction is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative environment of the Nāgarakhaṇḍa.
Nitya-pūjā (daily worship) of the enumerated divine forms, together with the presiding Lord.