Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

सर्वपापविशुद्धात्मा याति तन्मयतां हरौ । य स्तौत्यश्मगतं विष्णुं गंडकीजलसंभवम्

sarvapāpaviśuddhātmā yāti tanmayatāṃ harau | ya stautyaśmagataṃ viṣṇuṃ gaṃḍakījalasaṃbhavam

Quem louva Viṣṇu manifestado na pedra—nascido das águas do Gaṇḍakī—purifica-se de todos os pecados e alcança a unidade com Hari.

सर्वपापविशुद्धात्माone whose self is purified of all sins
सर्वपापविशुद्धात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विशुद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक; वि + √शुध्) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular; बहुव्रीहिः: ‘whose self is purified of all sins’
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘goes/attains’
तन्मयताम्identity/absorption (in Him)
तन्मयताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; समासः: तद्-मयता = ‘identity/absorption in that (Hari)’
हरौin Hari
हरौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative Singular
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Relative pronoun, Nominative Singular
स्तौतिpraises
स्तौति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘praises’
अश्मगतम्present in stone
अश्मगतम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअश्मन् (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त; √गम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — past participle used adjectivally; समासः: अश्म-गत = ‘gone into/located in stone’
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
गंडकीजलसंभवम्born from Gaṇḍakī water
गंडकीजलसंभवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगण्डकी (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक) + सम्भव (कृदन्त/प्रातिपदिक; सम् + √भू)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; समासः: गण्डकी-जल-सम्भव = ‘arisen from the waters of the Gaṇḍakī’ (qualifies विष्णुम्/शालिग्राम)

Gālava (in Paijavana-upākhyāna context; continuing instruction)

Tirtha: Gaṇḍakī-janita Śāligrāma

Type: kshetra

Scene: On a riverbank, Gaṇḍakī waters flow while a sage/devotee praises a dark, spiral-marked Śāligrāma stone placed on kusa grass; the scene emphasizes the wonder of divinity manifest in a small stone.

H
Hari
V
Viṣṇu
G
Gaṇḍakī (river)
Ś
Śāligrāma (implied by Viṣṇu in stone)

FAQs

Devotional praise (stuti) directed to Viṣṇu as Śāligrāma purifies all sin and leads to deep union with Hari.

The Gaṇḍakī river region, famed for producing Śāligrāma stones revered as Viṣṇu.

Stuti—reverent praise of Viṣṇu manifested as the sacred stone (Śāligrāma).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App