गालव उवाच । असच्छूद्रगतं दास निषेधं विद्धि मानद । स्त्रीणामपि च साध्वीनां नैवाभावः प्रकीर्तितः
gālava uvāca | asacchūdragataṃ dāsa niṣedhaṃ viddhi mānada | strīṇāmapi ca sādhvīnāṃ naivābhāvaḥ prakīrtitaḥ
Gālava disse: «Ó homem de bem, ó servo, sabe que a proibição se aplica ao śūdra sem virtude; e também às mulheres—especialmente às castas e piedosas—não se proclama qualquer impedimento.»
Gālava
Tirtha: Śāligrāma
Type: kshetra
Listener: A devotee/servant inquirer (as addressed)
Scene: Sage Gālava speaks firmly yet kindly, clarifying who is truly prohibited; women devotees and humble attendants listen with relief and devotion; Śāligrāma altar remains central.
Moral and devotional integrity is emphasized as the key qualification; blanket doubt is corrected by nuanced dharma teaching.
No particular tīrtha is named; the teaching concerns worship-eligibility around Śāligrāma.
It clarifies that the prohibition is directed at the ‘asat’ (unvirtuous) category, while virtuous women are not declared ineligible.