संप्रतिशरणं चैव पीडितानां च शब्दिते । आर्तत्राणपरा ये च क्षत्रिया ब्रह्मणा कृताः
saṃpratiśaraṇaṃ caiva pīḍitānāṃ ca śabdite | ārtatrāṇaparā ye ca kṣatriyā brahmaṇā kṛtāḥ
Devem ser o refúgio imediato quando os aflitos clamam em sua dor. Esses kṣatriya, moldados por Brahmā, são devotados a resgatar os que sofrem.
Brahmā (deduced)
Scene: A distressed group approaches a king; the king steps forward as immediate refuge—hand raised in assurance—while soldiers form a protective circle; a sage witnesses, signifying dharma’s sanction.
The sacred duty of authority is to become refuge for those in pain; compassion expressed as protection is a core kṣatriya virtue.
No site is specified in this verse; it provides dharmic orientation within the broader tīrtha-māhātmya section.
No specific rite is detailed; the prescription is ethical—responding to cries of distress with protection.