तस्मिन्दृष्टेऽथवा स्पृष्टे यत्फलं लभ्यते नरैः । तत्सर्वं सूतज ब्रूहि परं कौतृहलं हि नः
tasmindṛṣṭe'thavā spṛṣṭe yatphalaṃ labhyate naraiḥ | tatsarvaṃ sūtaja brūhi paraṃ kautṛhalaṃ hi naḥ
E que fruto obtêm as pessoas apenas por vê-lo ou tocá-lo? Dize-nos tudo isso, ó filho de Sūta, pois grande é, de fato, a nossa curiosidade.
Ṛṣayaḥ (the sages)
Tirtha: Viṣṇu-pāda at Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: The sages lean forward, palms joined, asking Sūta to enumerate the fruits of seeing or touching the sacred footprint; the shrine is shown with lamps and a small crowd of pilgrims.
Even simple contact with sacred geography—seeing or touching—can be spiritually meaningful when framed by faith and tradition.
Viṣṇupada-tīrtha, whose mere darśana or sparśa is implied to grant merit.
Darśana (seeing) and sparśa (touching) are highlighted as meritorious acts connected with the tirtha.