अयने दक्षिणे प्राप्ते यस्तत्पूज्य समाहितः । निवेदयेत्तथात्मानं सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः
ayane dakṣiṇe prāpte yastatpūjya samāhitaḥ | nivedayettathātmānaṃ samyakchraddhāsamanvitaḥ
Quando chega o solstício do sul, aquele que, com a mente recolhida, ali venerar isso (a presença de Viṣṇu) e, com fé firme, oferecer devidamente a si mesmo naquele lugar,
Sūta (contextual continuation of Sūta’s discourse)
Sincere faith and inner composure, joined to worship, make pilgrimage acts spiritually efficacious.
The context is Viṣṇupada-tīrtha described in this adhyāya.
Worship at the time of Dakṣiṇāyana and the practice of ātma-nivedana (self-dedication/complete offering of oneself).