षण्मासाभ्यंतरे मृत्युर्यत्र क्वापि भवेन्मम । तन्मया वासुदेवाय स्वयमात्मा निवेदितः
ṣaṇmāsābhyaṃtare mṛtyuryatra kvāpi bhavenmama | tanmayā vāsudevāya svayamātmā niveditaḥ
«Se, em qualquer lugar, a morte vier a mim dentro dos próximos seis meses, então eu, por minha própria vontade, ofereci o meu próprio ser a Vāsudeva.»
Brahmā (as part of the prescribed mantra)
Listener: viprendra (contextual)
Scene: A devotee kneels before Vāsudeva, hands in añjali, offering not objects but the self—depicted as a luminous inner flame rising toward the deity; a subtle six-month cycle shown as six lunar discs or seasonal panels.
True devotion is surrender: one entrusts life and death to Vāsudeva through conscious self-offering.
No specific site is named; the focus is the devotional mantra used within the Cāturmāsya observance.
A mantra declaration of self-surrender to Vāsudeva, integrated into the arghya offering.