वेदोक्तेन विधानेन न स याति यमालयम् । आसनं वारिपात्रं च भाजनं ताम्रभाजनम्
vedoktena vidhānena na sa yāti yamālayam | āsanaṃ vāripātraṃ ca bhājanaṃ tāmrabhājanam
Realizado segundo o procedimento enunciado pelos Vedas, ele não vai à morada de Yama. (Deve-se dar) um assento, um vaso de água, utensílios e um recipiente de cobre.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A ritual gifting scene: donor offers an āsana, water pot, utensils, and a shining copper vessel to a brāhmaṇa; Yama’s shadow recedes, symbolizing protection.
Charity done in the proper (Vedic) manner becomes spiritually protective, removing fear of Yama’s judgment.
No named tīrtha appears; the verse is a general dharma instruction embedded in a tīrtha-glorifying chapter.
Give prescribed items—āsana, water vessel, utensils, copper vessel—following vedokta (Vedic) procedure.