अकृत्यकरणं चैव वर्जनीयं सदा बुधैः । अहीनः सर्वकार्येषु यः सदा विप्र वर्तते
akṛtyakaraṇaṃ caiva varjanīyaṃ sadā budhaiḥ | ahīnaḥ sarvakāryeṣu yaḥ sadā vipra vartate
Fazer o que não deve ser feito deve ser sempre evitado pelos sábios. Ó brāhmana, aquele que em todos os deveres se conduz sempre vigilante e sem negligência, vive de fato como convém.
Narrator addressing a Brāhmaṇa interlocutor (contextual)
Type: kshetra
Listener: vipra (addressed)
Scene: A vigilant pilgrim at dawn performing sandhyā by the river, while temptations (symbols of akṛtya) fade behind; a sage blesses the ‘apramatta’ traveler.
Wisdom shows itself by avoiding improper actions and by careful, consistent fulfillment of one’s duties.
No tīrtha is specified in this verse; it teaches general conduct suitable for sacred observances.
Varjana (avoidance) of akṛtya (forbidden acts) and maintaining diligence in all prescribed duties.