धर्ममूलमहिंसा च मनसा तां च चितयन् । कर्मणा च तथा वाचा तत एतां समाचरेत्
dharmamūlamahiṃsā ca manasā tāṃ ca citayan | karmaṇā ca tathā vācā tata etāṃ samācaret
A não-violência (ahiṃsā) é a raiz do dharma. Portanto, deve-se cultivá-la na mente e praticá-la também por ações e por palavras.
Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim offering water to thirsty beings, protecting a small animal on the path; three luminous streams labeled mind, speech, body converge into a single river of ahiṃsā.
Dharma begins with ahiṃsā, which must be upheld in thought, speech, and action.
No named site appears in this verse; it provides ethical guidance within the broader tīrtha narrative.
Ahiṃsā observance as a practical vow across the three channels: mind, speech, and body.