ब्रह्मोवाच । पितॄणां तर्पणं कुर्याच्छ्रद्धायुक्तेन चेतसा । स्नानावसाने नित्यं च गुप्ते देवे महाफलम्
brahmovāca | pitṝṇāṃ tarpaṇaṃ kuryācchraddhāyuktena cetasā | snānāvasāne nityaṃ ca gupte deve mahāphalam
Brahmā disse: Com a mente dotada de śraddhā, ofereça-se tarpaṇa—libação de água—aos antepassados; e, ao término do banho, faça-se isso diariamente: grande fruto na presença da Divindade interior e velada.
Brahmā (explicit: brahmovāca)
Listener: Nārada
Scene: At a quiet riverbank after bathing, a devotee faces south, offering water-libations with cupped hands, while a subtle luminous presence symbolizes the ‘hidden Deity’ witnessing the rite.
Purification is completed through gratitude and continuity: after bathing, daily tarpaṇa offered with faith yields great spiritual benefit.
The verse is rite-focused; the broader section remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrthamāhātmya context.
Perform pitṛ-tarpaṇa with śraddhā, especially at the conclusion of snāna, as a daily practice.