चतुरो वार्षिकान्मासान्सुप्रसुप्तं सुरेश्वरम् । संपूजयति यो भक्त्या न स भूयोऽत्र जायते
caturo vārṣikānmāsānsuprasuptaṃ sureśvaram | saṃpūjayati yo bhaktyā na sa bhūyo'tra jāyate
Quem, com devoção, adora o Senhor dos deuses enquanto Ele permanece em profundo sono ióguico durante os quatro meses da estação das chuvas, não torna a nascer neste mundo.
Sūta (deduced from immediate context of Adhyāya dialogue)
Tirtha: Biladvāra (context)
Type: kshetra
Listener: (Not stated)
Scene: Monsoon months: dark clouds, steady rain; inside a lamp-lit shrine, devotees worship Viṣṇu in yoga-nidrā, offering tulasī and incense; calendar markers of four months.
Devotional worship during Cāturmāsya is presented as a direct cause of liberation from repeated birth.
A local shrine of Jalaśāyī (Viṣṇu) within the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya context is being praised, though the site-name is not stated in this single verse.
Perform devoted worship (pūjā) of the Lord during the four-month Cāturmāsya period.