ब्रह्मा प्रतोषितस्तेन विधाय विविधं तपः । कृष्णपक्षे विशेषेण नभस्ये मासि संस्थिते
brahmā pratoṣitastena vidhāya vividhaṃ tapaḥ | kṛṣṇapakṣe viśeṣeṇa nabhasye māsi saṃsthite
Por meio de variadas austeridades (tapas), ele agradou a Brahmā—especialmente durante a quinzena escura (kṛṣṇapakṣa), no mês de Nabhasya.
Bhartṛyajña (narration continues)
Listener: Rājā (king)
Scene: Hiraṇyākṣa performing fierce austerities—standing motionless, arms raised or in penance posture—under a dark-fortnight sky; Brahmā’s presence is implied as being pleased.
Tapas performed with focus and auspicious timing is portrayed as spiritually efficacious—even capable of moving great deities.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
No direct prescription; it notes the timing (kṛṣṇapakṣa, Nabhasya māsa) associated with powerful austerity.