न च त्याज्यं समुच्छिष्टं तेन भुंजामहे ततः । तदत्र कारणेनैव गुरुणा भाव्यमेव हि । येन त्वं यच्छसि प्राय एतत्सिद्धिर्भवेत्स्थिता
na ca tyājyaṃ samucchiṣṭaṃ tena bhuṃjāmahe tataḥ | tadatra kāraṇenaiva guruṇā bhāvyameva hi | yena tvaṃ yacchasi prāya etatsiddhirbhavetsthitā
E tampouco deve ser descartado como “resto”; por isso o comemos. Contudo, aqui deve haver certamente uma razão de grande peso—pela qual tu costumas oferecer isto—para que este rito pretendido alcance, de fato, a sua plena realização.
Brāhmaṇas addressing the king
Type: kshetra
Scene: A group of venerable brāhmaṇas seated for śrāddha-bhojana question a king about why a seemingly ‘leftover/insipid’ offering is nevertheless eaten and repeatedly given; the king’s attendants stand by with simple dishes and water vessels.
When a practice seems unusual, dharma invites inquiry into its deeper intention and rationale.
No named site appears in this verse; it functions as part of a tīrtha-centered story emphasizing correct śrāddha conduct.
It implies that the rite’s ‘siddhi’ (successful completion) depends on understanding the proper reason behind the offering.