इह लोके परे चैव पितॄणां च प्रसादतः । किं पुनर्विविधैरन्नै रसैर्वस्त्रैः सदक्षिणैः
iha loke pare caiva pitṝṇāṃ ca prasādataḥ | kiṃ punarvividhairannai rasairvastraiḥ sadakṣiṇaiḥ
Pela graça dos Pitṛs, obtém-se bem-estar neste mundo e no outro. Quanto mais, então, quando se realiza com variados alimentos, iguarias, vestes e a devida dakṣiṇā.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A śrāddha setting at a tīrtha: offerings of cooked rice, sweets, fruits, cloth bundles, and coins placed respectfully; a donor offers dakṣiṇā while invoking Pitṛ blessings; subtle depiction of Pitṛs bestowing grace.
Pitṛ-blessing sustains both worldly prosperity and posthumous well-being; generosity amplifies the merit of ancestral rites.
No named site appears in this verse; it generalizes the fruits of Pitṛ-rites typically performed at tīrthas.
Augmenting śrāddha/tarpaṇa by offering food, tasteful preparations, clothing, and dakṣiṇā.