तथापि च करिष्यामि युष्मदर्थमसंशयम् । उपायं लघु सन्तृप्तिर्येन वोऽत्र भवि ष्यति
tathāpi ca kariṣyāmi yuṣmadarthamasaṃśayam | upāyaṃ laghu santṛptiryena vo'tra bhavi ṣyati
Ainda assim, sem dúvida agirei em vosso favor. Providenciarei um meio pelo qual, aqui mesmo, a vossa satisfação será alcançada com facilidade.
Prāpitāmaha
Type: kshetra
Listener: Pitṛ-gaṇas; Mahārāja as narrative listener
Scene: Prāpitāmaha reassures the Pitṛs: ‘I will certainly do for your sake; I will provide an easy means by which you will be satisfied here itself.’ A gesture of blessing and decisive compassion.
Purāṇic compassion expresses itself as practical dharma: a workable ritual path is given so ancestors may be supported.
Not specified in this verse; the emphasis is on the dharmic ‘means’ to satisfy Pitṛs.
A ‘means’ (upāya) is promised; the specific prescription is detailed in the following verses as Amāvāsyā śrāddha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.