प्रविष्टस्तां पुरीं रम्यामयोध्यां सत्यनामिकाम् । रोहिताश्वोऽपि तं श्रुत्वा समायातं मुनीश्वरम् । पदातिः प्रययौ तूर्णं दूरदेशं तु सम्मुखम्
praviṣṭastāṃ purīṃ ramyāmayodhyāṃ satyanāmikām | rohitāśvo'pi taṃ śrutvā samāyātaṃ munīśvaram | padātiḥ prayayau tūrṇaṃ dūradeśaṃ tu sammukham
Então ele entrou naquela cidade encantadora, Ayodhyā, célebre pelo nome da Verdade. Ao ouvir que o senhor dos sábios havia chegado, Rohitāśva também se apressou a ir a pé, saindo certa distância para encontrá-lo face a face.
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Ayodhyā (Satyānāmikā)
Type: kshetra
Scene: A radiant Ayodhyā city-gate and royal street; the sage entering; Rohitāśva hastening on foot to meet him, attendants behind, palms poised for greeting.
True kingship is shown through humility: a ruler honors realized sages personally, recognizing their presence as a blessing to the realm.
Ayodhyā is praised as a charming sacred city associated with satya (truth), within the Sarayū tīrtha-region.
No direct prescription; the verse models dharmic conduct—going forth to receive and honor a visiting sage.