अनुयातः सुदूरं च कृष्णेनाक्लिष्टकर्मणा । बाष्पपूर्णे क्षणेनैव सर्वमातृजनेन च
anuyātaḥ sudūraṃ ca kṛṣṇenākliṣṭakarmaṇā | bāṣpapūrṇe kṣaṇenaiva sarvamātṛjanena ca
Ele foi acompanhado por longa distância por Kṛṣṇa, de feitos incansáveis, e também por todas as mulheres da família, cujos olhos, num instante, se encheram de lágrimas.
Sūta (narrative continuation)
Type: kshetra
Scene: A long road leaving the city/royal quarters: Kṛṣṇa, serene and steadfast, walks ahead with the departing pilgrim; behind, the women of the household follow at a distance, veils and ornaments visible, eyes brimming with tears.
Even when the path is dharmic, separation brings human sorrow—yet devotion supports the pilgrim’s vow.
The verse supports the pilgrimage setting of the adhyāya leading toward Arbuda and the sacred kṣetra.
None explicitly; it describes accompaniment and the emotional texture of a sacred departure.