भार्याया रूपमाधाय पापया तमसि स्थिते । सा मया निजभार्येयमिति मत्वा निषेविता
bhāryāyā rūpamādhāya pāpayā tamasi sthite | sā mayā nijabhāryeyamiti matvā niṣevitā
Quando a escuridão prevaleceu, uma mulher pecadora assumiu a forma de minha esposa. Pensando: “Ela é minha própria esposa”, uni-me a ela.
An afflicted man (the repentant narrator within the tīrtha-māhātmya dialogue)
Scene: A night scene: darkness envelops a chamber; a woman with uncanny resemblance to the wife approaches; the man, unaware, consorts; the atmosphere is heavy with tamas and impending consequence.
Unintended wrongdoing born of delusion still calls for repentance, but intention and knowledge affect the gravity of sin.
This verse is part of a tīrtha-māhātmya setting in the Nāgarakhaṇḍa; the specific tīrtha is not named in this single shloka.
None in this verse; it sets up the confession that leads to prāyaścitta instructions later in the passage.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.